Dvs, det finns alltid en marknad att gå till, alla dagar. Men det är bara på lördagarna man kan köpa nyttiga saker såsom hästskor och grimmor, sylt och honung, och sist men inte minst, yxor och knivar! Dessutom är frukt-, nöt-, frö- och grönsaksutbudet ungefär dubbelt så stort och folkmassan är minst tio gånger så stor.
Saturday, October 31, 2009
Lördagsmarknaden
Lite bilder från lördagsmarknaden. Det är alltid trevligt att gå dit och bara titta. (Jag köper sällan något. Dels för att jag sällan behöver det, och dels för att min bulgariska inte är i sitt esse på lördagsmornar. Det skulle nog ta mig i alla fall en halvtimme att lyckas förklara vad jag vill ha och hur mycket och sedan ta reda på vad det kostar. Så det känns orättvist mot alla de andra 500 människorna vars anledning att gå dit faktiskt är att köpa något, inte att ta foton).
Dvs, det finns alltid en marknad att gå till, alla dagar. Men det är bara på lördagarna man kan köpa nyttiga saker såsom hästskor och grimmor, sylt och honung, och sist men inte minst, yxor och knivar! Dessutom är frukt-, nöt-, frö- och grönsaksutbudet ungefär dubbelt så stort och folkmassan är minst tio gånger så stor.


Dvs, det finns alltid en marknad att gå till, alla dagar. Men det är bara på lördagarna man kan köpa nyttiga saker såsom hästskor och grimmor, sylt och honung, och sist men inte minst, yxor och knivar! Dessutom är frukt-, nöt-, frö- och grönsaksutbudet ungefär dubbelt så stort och folkmassan är minst tio gånger så stor.
Friday, October 30, 2009
Träningskurs och galna greker
Usch, regn! Jag skulle ju springa upp och köpa en Banitsa till frukost =(
Livet i Karlovo flyter på, jag är förvånad över att den går så pass fort, nu har det till exempel gått nästan en hel arbetsvecka sedan träningskursen (Women with different abilities) i Bansko, nära Blagoevgrad. Den var spännande, det var absolut kul att lära sig mer om ämnet i synnerhet, samt hur en träningskurs går till i allmänhet. Dock var kulturkrockarna ganska många.
Det är märkligt hur patriotisk man blir så fort man kommer utomlands. Plötsligt känns det som att man skulle kunna bli bästa kompis med någon bara för att den personen är från samma land som en själv. Det faktum att man har en liknande kulturell bakgrund och talar samma språk verkar räcka för att skapa en viss förståelse och gemenskap. Även om man såklart kan komma från samma land och vara olika som natt och dag.
På bilden ser ni Bulgariens bidrag till den interkulturella kvällen. Alla deltagande länder tog med sig typiska saker för landet eller provinsen, som mat och dryck, flaggor, böcker, kakor osv. Alla länder hade såklart med sig alkohol, som kanske händelsevis möjligen bidrog lite till den mycket trevliga stämningen, både på hotellet och på klubben efteråt =P Vi visade också en power point.presentation om vårt land, samt visade en kort film. Jag slängde till och med in lite info om Sverige. Det gäller ju att ta vara på alla möjligheter till gratis PR! Dessutom hade vi genom hela kurser lite fester i restuaranglokalen i hotellets källare (även kallad Mehana). Det var också riktigt kul, jag testade en massa bulgariska danser. Nu kan jag den enklaste och vanligast förekommande, men de mer komplicerade danserna får jag nog träna lite på. Kursen var kul, jag är glad att jag åkte dit!



!
Livet i Karlovo flyter på, jag är förvånad över att den går så pass fort, nu har det till exempel gått nästan en hel arbetsvecka sedan träningskursen (Women with different abilities) i Bansko, nära Blagoevgrad. Den var spännande, det var absolut kul att lära sig mer om ämnet i synnerhet, samt hur en träningskurs går till i allmänhet. Dock var kulturkrockarna ganska många.
Det är märkligt hur patriotisk man blir så fort man kommer utomlands. Plötsligt känns det som att man skulle kunna bli bästa kompis med någon bara för att den personen är från samma land som en själv. Det faktum att man har en liknande kulturell bakgrund och talar samma språk verkar räcka för att skapa en viss förståelse och gemenskap. Även om man såklart kan komma från samma land och vara olika som natt och dag.
På bilden ser ni Bulgariens bidrag till den interkulturella kvällen. Alla deltagande länder tog med sig typiska saker för landet eller provinsen, som mat och dryck, flaggor, böcker, kakor osv. Alla länder hade såklart med sig alkohol, som kanske händelsevis möjligen bidrog lite till den mycket trevliga stämningen, både på hotellet och på klubben efteråt =P Vi visade också en power point.presentation om vårt land, samt visade en kort film. Jag slängde till och med in lite info om Sverige. Det gäller ju att ta vara på alla möjligheter till gratis PR! Dessutom hade vi genom hela kurser lite fester i restuaranglokalen i hotellets källare (även kallad Mehana). Det var också riktigt kul, jag testade en massa bulgariska danser. Nu kan jag den enklaste och vanligast förekommande, men de mer komplicerade danserna får jag nog träna lite på. Kursen var kul, jag är glad att jag åkte dit!
Thursday, October 8, 2009
Missad buss
I övrigt är det oerhört, nästan på gränsen till jobbigt, varmt här i Karlovo. Önskar att jag hade tagt med mer sommarkläder, känns liksom fel att gå och shoppa shorts, kjolar och linnen i oktober (plus att modet här lämnar lite övrigt att önska, åtminstone för mig). Jag har suttit ett tag på balkongen och solat, mycket trevligt! De kallar det tydligen tsiganin lyato (циганин лято) ("zigenarsommar") har jag hört från två oberoende källor, historien bakom detta har dock ingen tagit sig tiden att förklara för mig.
På bilden ser ni mat från matstället där jag vanligtvis äter lunch. Allt på brickan kostar totalt 34 kr. Det är inte så illa tycker jag, med tanke på att man står sig nästan hela resten av dagen. Maten de serverar är mer eller mindre traditionell bulgarisk husmanskost, så man kan väl säga att den här matsalen är min halvdåliga ersättning för en värdfamilj (har man en sådan får man mycket bättre inblick i ett lands matkultur än om man inte har någon). Lunchen är mitt dagliga huvudmål, på kvällen äter jag oftast mest korv, ost, bröd, lyotenitsa (лютеница) mm. (Mamma och pappa: Jag köper inte Fanta och bakelser varje dag, bara så ni vet).
Ikväll bär det av hem till Roger för att låna hans tvättmaskin och tvätta mina jeans. Plus att vi tänkte passa på att låta några av hans grejer flytta från hans lägenhet till min. Bl. a en printer, kryddor och en hårddisk som ju kan vara bra att ha. Men nu, språklektion nummer 6!
Tuesday, October 6, 2009
Presskonferens
Men, vad händer då? Jo, senare på förmiddagen blir det presskonferens helt på bulgariska utom några abstrakta frågor till mig som typ översattes till engelska och som jag inte lyckades få ur mig några bra svar till, förutom "Nej, jag har aldrig jobbat med projekt innan", "Men jag kan ju inte bulgariska", "Eeeh, va ???" osv. Skitbra jobb Elin, verkligen. Resten av tiden sitter jag mest där och försöker se ut som att jag tycker det Tsvetina och Katya säger på bulgariska är hur smart som helst, samtidigt som jag undrar om jag just nu är i bild eller inte.
Monday, October 5, 2009
Hiza Rai
I helgen gick vi på hajk till Hiza Rai. Det var lite lustigt, vägen dit tog 2,5 timmar att gå. Vägen hem tog 3-4. Hur gick det till? Kanske är en anledningarna att vi på hemvägen hade sällskap av managern för Kalofers turistcenter, och att det därmed var nödvändigt att stanna en gång i halvtimmen för att låta en flaska Rakiya (40-procentig sprit som verkar vara Bulgariens nationaldryck) gå laget runt. Att inte dricka en klunk var inte ett alternativ.
Jag, Sarah och Danail kom till Kalofer vid lunchtid på lördagen. Där mötte vi Joe, som bor där. Kalofer är ett litet samhälle 30-50 minuter (beroende på vilken busschaufför man råkar åka med) från Karlovo. Det är troligen ungefär lika stort som Läckeby, om den liknelsen hjälper någon. Därifrån (nu kommer den intressanta biten) fick vi skjuts av någon som troligen var något slags informell taxichaufför till stället där hajkingen skulle börja. Hela vägen dit funderade jag på om Kalofer är enda byn i Bulgarien som har vänstertrafik, eller om han körde på vänster sida för att det helt enkelt inte g
Själva hajkingen till hiza (stugan) gick bra, det tog som sagt inte så lång tid och även om det ösregnade hela tiden (!) var naturen mycket imponerande. Klockan halv fem var vi framme vid hizan. Om något packningen var torr när vi startade, så var den absolut inte det när vi kom fram. Det var väldigt dimmigt, oc
Så ja, i lördags blev jag verkligen introducerad till bulgarisk kultur, vilket var helt fantastiskt. Prövade dessutom Ra
På söndagen tog vi det lugnt och kikade runt lite i omgivningarna på förmiddagen. I och för sig såg vi bara dimma, men ändå. Efter att Danail hade druckit sina två livsviktiga morgonöl kunde vi bege oss tillbaka mot Kalofer. Även denna gången fick vi skjuts, och nu var det helt plötsligt högertrafik nästan h
På vägen tillbaka till halv sju-bussen ringde
Subscribe to:
Posts (Atom)